Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Członek od Jun '07

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Availability today:
Niedostępny (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Jerzy Matwiejczuk
A man of softwares

-
Local time: 13:05 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
Chęć dalszej współpracy
1 Positive entry

Typ konta Tłumacz, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Usługi Translation, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery (ogólne)Komputery: oprogramowanie
Komputery: systemy, sieciIT (technologia informacyjna)

KudoZ Odpowiedzi na pytania 2498, Zadane pytania 0 Easy / 56 PRO, Punkty PRO: 5156
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: May 2006. Członek od: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word
Wygrane konkursy 7th ProZ.com Translation Contest: angielski to polski [download]
9th ProZ.com Translation Contest: angielski to polski [download]
Professional practices Jerzy Matwiejczuk endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
O mnie

I translate various technical texts (documentation, manuals etc.) belonging to different areas of science and technology. Although computer science, IT and software engineering are the fields of my special (and professional) interest, I also offer translation services in such branches like electronics, communications, power engineering, and also in fields related to business and economy, insurance etc. My educational background is a master's degree in economy at the University of Warsaw. I have also experience in translating fiction (a novel from The Saint series by Leslie Charteris "The Saint Closes the Case").
Słowa kluczowe: computers, programming, software, engineering, business, fiction

Profile last updated
Apr 10, 2008



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs