GlossPost: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS (eng > ron)
Autor vlákna: Beto Monteiro
Beto Monteiro
Beto Monteiro
Brazílie
Local time: 13:17
angličtina -> portugalština
+ ...
Feb 1, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Beto Monteiro

Title: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS

Source language(s): eng

Target language(s): ron

Source: © Teodor Flonta, 1995

Keywords: Proverbs Proverbe



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This site contais a huge database of equivalent proverbs in English and Romanian, it provides a good insight into these two
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Beto Monteiro

Title: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS

Source language(s): eng

Target language(s): ron

Source: © Teodor Flonta, 1995

Keywords: Proverbs Proverbe



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This site contais a huge database of equivalent proverbs in English and Romanian, it provides a good insight into these two cultures and it's very useful.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.deproverbio.com/DPbooks/EROM/dictionary.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6903
Collapse


 
Romanian Translator (X)
Romanian Translator (X)
Velká Británie
Local time: 17:17
angličtina -> rumunština
+ ...
Thank you! Feb 20, 2006

it is really fun and useful. Definetly worth a try

 


Toto fórum nemá žádného přiřazeného moderátora.
Chcete-li nahlásit porušení pravidel serveru nebo získat pomoc, obraťte se na pracovníky serveru ».


GlossPost: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS (eng > ron)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »