Członek od Oct '21

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
polski (mono)
angielski (mono)

S Lipiec-Qualls
Polka, mgr jęz angielskiego, 20 lat w US

Stockton, California, USA
Czas lokalny: 09:27 PDT (GMT-7)

Język ojczysty: polski (Variant: Standard-Poland) Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
What S Lipiec-Qualls is working on
info
Apr 27, 2022 (posted via ProZ.com):  Editing TED Talk subtitles English-English and Polish-English for TED Translators. This is a volunteer project but I love the challenge it provides! ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Transcription, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
JęzykoznawstwoMedia/multimedia
MuzykaEkologia i środowisko
Nauki ścisłe (ogólne)Reklama/public relations
PoligrafiaTurystyka i podróże
Sztuka, rękodzieło, malarstwoEdukacja/pedagogika

Stawki

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 27. Zarejestrowany od: Oct 2021. Członek od: Oct 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Maria Curie-Skłodowska University in Lublin)
polski > angielski (Maria Curie-Skłodowska University in Lublin)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie N/A
CV/Resume angielski (PDF)
Bio
In my opinion, translating is challenging, fun and educational. With my master's in English linguistics and literature from UMCS, Poland, and after nearly two decades in marketing, copy writing and editing, I have a solid foundation and plenty of experience. Although my expertise is in marketing, education and humanities, I have often assisted my colleagues with science, arts and music research translating source materials from Polish to English and vice versa. I fully commit to every assignment because I want to be proud of the product I deliver to my client.
Słowa kluczowe: polish, translator, marketing, research, education, music, travel, business


Ostatnia aktualizacja profilu
May 2, 2022



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs