szef-montaż

English translation: contract supervision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:szef-montaż
English translation:contract supervision

15:41 Nov 27, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-30 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: szef-montaż
Dobranie dostarczenie oraz szef-montaż 2szt. AGREGATÓW POMPOWYCH PL-1W i PL-2W dla kierunku „Warszawa” w SF-1 Płock,
Lucas Mroz
United States
Local time: 03:59
contract supervision
Explanation:
http://www.google.pl/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=шефмо...

to jest rosyjski zwrot (tutaj kalka językowa)
Selected response from:

adamgajlewicz
Local time: 10:59
Grading comment
Serdeczne dzieki. Czyli innymi slowy bedzie to supervised installation (?). Czy sie zgodzisz?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1supervision of installation
bartek
4contract supervision
adamgajlewicz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contract supervision


Explanation:
http://www.google.pl/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=шефмо...

to jest rosyjski zwrot (tutaj kalka językowa)


    Reference: http://www.google.pl/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D1%8...
adamgajlewicz
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Serdeczne dzieki. Czyli innymi slowy bedzie to supervised installation (?). Czy sie zgodzisz?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
supervision of installation


Explanation:
шефмонтаж = supervision of installation

http://tinyurl.com/34ng6sj

i dziękuję Adamowi za rosyjski ślad :)

bartek
Local time: 10:59
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 470

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search