00:44 Dec 8, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paweł Chełchowski Poland Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | opancerzony potwór/opancerzone monstrum |
| ||
4 | opancetrzona bestia |
| ||
3 | opancerzony smok |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
opancerzony potwór/opancerzone monstrum Explanation: raczej nic z ciężarówką, nie chodzi też o krążownik. Zrobiłbym raczej jednak opancerzony, a nie uzbrojony, bo z uzbrojeniem to w HMMWV raczej słabo, nawet jak ma opcjonalną wieżyczkę z M2 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
opancetrzona bestia Explanation: Humvee jest pojazdem stosunkowo niedużym, więc "bestia" wydaje się nieco łagodniejsza niż "potwór". Choć brzydki, nie jest aż też aż tak niezbgrabny i dlatego "bestia", a nie "monstrum". -------------------------------------------------- Note added at 7 godz. (2010-12-08 08:05:55 GMT) -------------------------------------------------- "OPANCERZONA"!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opancerzony smok Explanation: Jeszcze jedna propozycja Skąd wziął mi się smok? Z powiedzenia o pojazdach, które "piją paliwo jak smok" i od jaggernautów z GW, które kształtem, budową i wielkością przypominały smoki (mnie przynajmniej). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.