Jun 3, 2011 12:43
13 yrs ago
German term
używając słów wulgarnych
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Jak najlepiej przetłumaczyć wyrażenie z aktu oskarżenia* używając słów wulgarnych groził X pozbawieniem życia* ?
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
verwendete unflätige (ordinäre) Wörter
oder ordinäre Ausdrücke, bzw. drückte sich ordinär aus
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ślicznie dziękuję !"
7 mins
mit Schimpfworten
Er drohte mit Schimpfworten X umzubringen.
1 hr
mit vulgären Ausdrücken
tak jest precyzyjnie
1 hr
Er drohte X in vulgären Wörtern
Moja propozycja:
Er drohte X in vulgären Wörtern, dass er ihn ums Leben bringen würde.
Er drohte X in vulgären Wörtern, dass er ihn ums Leben bringen würde.
Something went wrong...