Języki robocze:
niemiecki > polski
polski > niemiecki
angielski > polski

Marek Hajdukowicz
Niezawodność i jakość

Szczecin, Zachodniopomorskie, Polska
Czas lokalny: 03:14 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Mechanika/inżynieria mechanicznaTransport, spedycja
Energia elektryczna/energetykaPrawo: umowy
Inżynieria przemysłowaEkonomia
Komputery (ogólne)Motoryzacja/samochody

Stawki
niemiecki > polski - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo
polski > niemiecki - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo
angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 482, Odpowiedzi na pytania 168, Zadane pytania 10
Payment methods accepted Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Merekh
Wykształcenie Master's degree - Hochschule für Verkehrswesen Dresden
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 32. Zarejestrowany od: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji niemiecki > polski (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
polski > niemiecki (NOT)
polski > niemiecki (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
niemiecki > polski (NOT)
Przynależność do organizacji TEPIS
Oprogramowanie memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume niemiecki (DOC), polski (DOCX)
Praktyki zawodowe Marek Hajdukowicz popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
Tłumaczeniami tekstów technicznych, specjalistycznych i innych zajmuję się od ponad 20 lat, z czego od 10 lat jako zajęcie podstawowe. Ukończyłem 5 letnie, techniczne studia magisterskie w Dreźnie (technika pojazdów) oraz podyplomowe studia ekonomiczne w Hagen (ekonomia przedsiębiorstw dla inżynierów). Przez wiele lat pracowałem w Niemczech oraz w Polsce w firmach z niemieckim kapitałem zdobywając tak bardzo niezbędną przy tłumaczeniu tekstów technicznych i specjalistycznych praktyczną wiedzę z wielu dziedzin techniki i ekonomii.

Moje doświadczenie z zakresu tłumaczeń pisemnych mogę oszacować na kilkanaście tysięcy stron rozrachunkowych (1800 znaków/strona). Z tego 70% stanowią tłumaczenia z j. niemieckiego na j. polski, a 30% z polskiego na niemiecki. Z racji posiadanego wykształcenia i doświadczenia zawodowego specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów z takich dziedzin jak: mechanika, informatyka, technika pojazdów, elektrotechnika, budownictwo.
Często tłumaczę instrukcje obsługi urządzeń technicznych, dokumentacje przetargowe, ekspertyzy techniczne, dokumentacje patentowe.
Drugą dużą grupę przetłumaczonych przeze mnie tekstów stanowią teksty z zakresu ekonomii, prawa gospodarczego i podatkowego, takie jak np. bilanse handlowe, badania bilansów handlowych itp., umowy, sprawozdania finansowe.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 498
Punkty PRO: 482


Wiodące języki (PRO)
niemiecki > polski263
polski > niemiecki144
angielski > polski75
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria220
Medycyna76
Inne72
Biznes/finanse43
Prawo/patenty39
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)72
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna55
Chemia, inżynieria chemiczna32
Finanse (ogólne)31
Mechanika/inżynieria mechaniczna28
Prawo (ogólne)27
Inżynieria (ogólne)24
Punkty w 28 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: polnisch, deutsch, english, niemiecki, Fachübersetzungen, tłumaczenia specjalistyczyne, SDL, TRADOS Studio 20222, TRADOS Studio 2019, MemoQ 10.1. See more.polnisch, deutsch, english, niemiecki, Fachübersetzungen, tłumaczenia specjalistyczyne, SDL, TRADOS Studio 20222, TRADOS Studio 2019, MemoQ 10.1, CAT, Wordfast, tłumaczenia pisemne, przekład specjalistyczny. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Jun 6, 2024