plausible right

Russian translation: достоверные права

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plausible right
Russian translation:достоверные права

12:45 Apr 23, 2022
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: plausible right
Контекст:
As to the third and fourth provisional measures requested by Ukraine, the question of their link with that plausible right does not arise, in so far as such measures would be directed at preventing any action which may aggravate or extend the existing dispute or render it more difficult to resolve, and at providing information on the compliance with any specific provisional measure indicated by the Court.

Источник:
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE (ALLEGATIONS OF GENOCIDE UNDER THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE)
Илья
достоверные права
Explanation:
file:///C:/Users/Gamma/Downloads/MP1172016-037-058-Punzhin.pdf
Во французском и английском текстах постановлений Суда
используется термин, соответственно, “droits plausibles” и
“plausible rights”, для которого трудно подобрать эквивалент
на русском языке. В русском тексте издания Секретариата
ООН «Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда» этот термин
имеет несколько вариантов перевода: «обоснованные/достоверные/приемлемые права». Как представляется, в контексте постановлений Суда о временных мерах более правильно
всё же говорить о правдоподобности прав, хотя и этот вариант
перевода трудно назвать идеальным ввиду не совсем удачной
сочетаемости терминов.
Selected response from:

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 03:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1достоверные права
Vladimir Bragilevsky
3 +1правдоподобное право
Lesia Kutsenko
3 +1справедливое право
Yuliya Vouna
3разумное право
Oleg Lozinskiy
3правдоподобное право
Daniel Rodriguez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
достоверные права


Explanation:
file:///C:/Users/Gamma/Downloads/MP1172016-037-058-Punzhin.pdf
Во французском и английском текстах постановлений Суда
используется термин, соответственно, “droits plausibles” и
“plausible rights”, для которого трудно подобрать эквивалент
на русском языке. В русском тексте издания Секретариата
ООН «Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда» этот термин
имеет несколько вариантов перевода: «обоснованные/достоверные/приемлемые права». Как представляется, в контексте постановлений Суда о временных мерах более правильно
всё же говорить о правдоподобности прав, хотя и этот вариант
перевода трудно назвать идеальным ввиду не совсем удачной
сочетаемости терминов.

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 03:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesia Kutsenko: "правильно всё же говорить о правдоподобности прав"
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
правдоподобное право


Explanation:
Украина считает, что она имеет правдоподобное право не подлежать вооруженным атакам на основании сфабрикованных Россией обвинений в соответствии со ст. 1 Конвенции. ... Если коротко, то Украина требует от России остановить войну. https://www.eurointegration.com.ua/rus/articles/2022/02/28/7...

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla YEREMENKO
12 days
  -> Большое спасибо, Алла!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
справедливое право


Explanation:
"What does plausible mean in law?
As I describe below, “plausible” means “fair” or “reasonable, ...”

https://scholarship.law.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?articl...

"Справедливое право – это признание того, что люди равны в правах и достоинстве, но неравны, как это почти всегда и есть, в талантах, власти и богатстве".

https://philosophy_sponville.academic.ru/1976/Справедливое_П...

К тому же это INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE .

Справедливое право на отсутствие всех таких вещей как геноцид и прочее.



Yuliya Vouna
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 day 22 hrs
  -> Спасибо, Erzsébet!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разумное право


Explanation:
Еще один вариант, который довольно часто используется в официально опубликованных документах Международного Суда.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1636
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
правдоподобное право


Explanation:
:)

Daniel Rodriguez
Brazil
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search