Członek od Sep '13

Języki robocze:
angielski > chiński

Kuan-Pi Chung
Quality Concerned for you

Tajwan
Czas lokalny: 16:17 CST (GMT+8)

Język ojczysty: chiński (Variant: Traditional) Native in chiński
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Marketing/badania rynku
Medycyna (ogólne)Finanse (ogólne)
Medycyna: farmacja

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,564
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 12, Odpowiedzi na pytania 11
Wykształcenie Master's degree - University of Leeds
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Aug 2013. Członek od: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > chiński (University of Leeds)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Uczestnictwo w konferencjach Conferences attended
Udział w sesjach szkoleniowych Attended 67 training sessions

Bio
Detail-oriented, highly concerned about quality, and strictly stick to the deadline
Education
University of Leeds, UK
MA in Translation Studies with Interpreting (English-Chinese)

Wenzao Ursuline University of Languages, Taiwan
Associate of Arts in Spanish Language (with English Language as a minor subject)

Professional Experience Freelance Translator (English-Chinese) since 2002
-Working on projects of commerce, finance, investment, marketing, health, medicine, clinical trials, pharmacy, IT, government documents, tourism and commercial contract

[Previous Experience]:
Immigration/Law Consultancy Assistant
- Translate & proofread medical documents

Translation QA for Lionbridge (Taiwan Branch)
- Proofread outsourced translation
- Translate technical and marketing materials

Localization Specialist for Cyberlink (a multimedia software developer)
- Handle localization projects in multi-languages
- Translate and produce product user guides and online materials

Int’l Trade Coordinator & Human Resources Assistant
- For gaming, bicycle, motorcycle, and automobile industry
- Translate product user guides and business correspondence (English-Spanish-Chinese)
Słowa kluczowe: Chinese, translation, editing, proofreading, localization, website, medical, clinical, pharmaceutical, financial, trading, IT


Ostatnia aktualizacja profilu
Nov 21, 2018



More translators and interpreters: angielski > chiński   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search