This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Haluk Erkan Turquie Local time: 10:53 allemand vers turc + ...
Jul 5, 2012
ProZ ilanından alıntı:
Budget and payment details: 10.00 TRY to 20.00 TRY per page
Karakterdi, kelimeydi, 200 kelimeydi derken iş nerelere vardı... Bu paraya çeviri yapan tercümanı şimdiden tebrik ediyorum. Bravo arkadaşım(!), sen mesleğimizin yüz akısın. Canım benim, gel alnından öpeyim!
Budget and payment details: 10.00 TRY to 20.00 TRY per page
Karakterdi, kelimeydi, 200 kelimeydi derken iş nerelere vardı... Bu paraya çeviri yapan tercümanı şimdiden tebrik ediyorum. Bravo arkadaşım(!), sen mesleğimizin yüz akısın. Canım benim, gel alnından öpeyim!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özgür Salman Turquie Local time: 10:53 anglais vers turc + ...
Modérateur de ce forum
"an honest day's work"
Jul 5, 2012
Geçenlerde hem sektördeki yeri hem de ucuzculuğuyla nam salmış bir yabancı altyazı firması, bana video dakikası başına 1 dolar çeviri ücreti teklif etti, daimi olarak çalışmak üzere.
Bilmeyenler için şöyle izah edeyim: İnsani çalışma şartları altında bir gün içerisinde, kaliteyi koruyarak ve sağlıklı olarak en fazla 30-40 dakika video çevirisi yapılabilir. (Türkiye şartlarında, mecburiyetten 120 dakika ve yukarısını yapmış olmamıza rağmen)... See more
Geçenlerde hem sektördeki yeri hem de ucuzculuğuyla nam salmış bir yabancı altyazı firması, bana video dakikası başına 1 dolar çeviri ücreti teklif etti, daimi olarak çalışmak üzere.
Bilmeyenler için şöyle izah edeyim: İnsani çalışma şartları altında bir gün içerisinde, kaliteyi koruyarak ve sağlıklı olarak en fazla 30-40 dakika video çevirisi yapılabilir. (Türkiye şartlarında, mecburiyetten 120 dakika ve yukarısını yapmış olmamıza rağmen). Hatta yurt dışındaki çalışma şartlarına göre 40 dakika bile çoktur denebilir zira video yoğunluğuna göre değişmek kaydıyla 3000 küsur kelimeye denk gelir. Diyaloglar basitse; "merhaba"lar, "nasılsın"lar çoksa bu kelime sayısı ancak o zaman kabul edilebilir. Ecnebi çevirmenlerin çoğu, normal düz metin çevirilerinde günde ortalama 2000 kelimeden fazla çevirmiyor zira, yabancı forumlarda gördüğüm kadarıyla.
Yani bütün gün sürecek işler için günde 50 lira civarı bir miktar teklif ediyor. Hem de yurtdışından ve çok meşhur bir firma. Neyse ki firma ucuzculuğuyla aşırı ünlü olduğu için bana ulaştıklarında ümitlenmemiştim. Gereken cevabı verip postaladık tabii. Yani bir bakıma e-postalamış olduk.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Turquie Local time: 10:53 Membre (2007) turc vers anglais + ...
Atasözleri & Quotations
Jul 5, 2012
Ucuz alan, pahalli alir.
Ucuzdur vardir illeti, pahalidir vardir hikmeti.
Ucuz etin yahnisi yavan olur.
Cheap labor is not going to be the way we compete in the United States. It is going to be brain power. - Rosabeth Moss Kanter
If the price is very cheap then it is almost certainly a fake. - David Russell
Nearly every study shows that competition from cheap foreign labor undercuts the wages of American workers and legal immi... See more
Ucuz alan, pahalli alir.
Ucuzdur vardir illeti, pahalidir vardir hikmeti.
Ucuz etin yahnisi yavan olur.
Cheap labor is not going to be the way we compete in the United States. It is going to be brain power. - Rosabeth Moss Kanter
If the price is very cheap then it is almost certainly a fake. - David Russell
Nearly every study shows that competition from cheap foreign labor undercuts the wages of American workers and legal immigrants. - Lamar S. Smith
Products made in China are cheap through the exploitation of the workforce. Every time we shop, we are driving the nail further into the coffin of American manufacturing jobs. - Joe Baca
Talk is cheap - except when Congress does it. - Cullen Hightower
There is nothing cure or funny or lovable about being cheap. It is a total turn-off. - Doug Coupland
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value