an awful lot of people

French translation: un nombre impressionant de personnes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an awful lot of people
French translation:un nombre impressionant de personnes
Entered by: nadmace (X)

09:11 Jul 28, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing / avenir de la presse écrite face à Internet
English term or phrase: an awful lot of people
Admittedly, copies of Hello will forever grace dentists’ and hairdressers’ waiting rooms but an awful lot of people claim to have replaced their newspapers and magazine reading habits with a quick, inexpensive, practical, glance at their favourite news sites which also offer the added bonus of being updated every other minute.
nadmace (X)
France
Local time: 23:05
un nombre impressionant de personnes
Explanation:
proposition

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-08-02 07:27:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Selected response from:

Manel Tamine
Local time: 23:05
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4nombreux sont ceux qui....
CMJ_Trans (X)
5Un combre considérable de gens/ une foule de gens/maintes personnes
Philippe ROUSSEAU
3 +1bon nombre de gens
Tony M
4une foultitude de gens
Jean-Luc Dumont
4tout un tas de gens
Flo in London
3 +1un nombre impressionant de personnes
Manel Tamine
2un sacre nombre de personnes / une masse de gens
Andreas THEODOROU


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nombreux sont ceux qui....


Explanation:
je dirais

CMJ_Trans (X)
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Calou: oui, aussi
3 mins

agree  Tony M: Oui, super !
4 mins

agree  Monique Laville: Pour éviter les problèmes de prononciation: mais ceux qui ... sont très nombreux.
24 mins

agree  Christiane Lalonde
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bon nombre de gens


Explanation:
Just an idea...?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-07-28 09:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

Robert + Collins propose également "énormement de gens", mais dans un contexte légèrement différent

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-28 09:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correction : en effet, le R+C propose "énormement de monde" (pas de gens, bien évidemment !) — entre poser le dico et saisir, j'avais déjà oublié :-(((

C'est pour ça je je disais que le contexte n'est pas pareil


Tony M
France
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Calou
3 mins
  -> Merci, Calou !
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
un sacre nombre de personnes / une masse de gens


Explanation:


Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 23:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Un combre considérable de gens/ une foule de gens/maintes personnes


Explanation:
*

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une foultitude de gens


Explanation:
Compensation du handicap : le temps de la solidaritéC'est la même chose pour les architectes, pour les urbanistes, pour une foultitude de gens. Qu'en est-il alors des métiers de l'altérité, des métiers de la ...
www.senat.fr/rap/r01-369/r01-36979.html


Foultitude : (foule + multitude) terme créé par Victor Hugo, exprime une grande quantité.

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 23:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tout un tas de gens


Explanation:
another (colloquial) way to say this

Flo in London
United Kingdom
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un nombre impressionant de personnes


Explanation:
proposition

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-08-02 07:27:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!

Manel Tamine
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas THEODOROU
24 mins

neutral  Tony M: Here, I think the connotation is slightly negative; in EN, 'impressive' would be too positive here, I don't know about in FR?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search