Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
partner/feeder school
Polish translation:
partnerska rejonowa szkoła podstawowa
Added to glossary by
Polangmar
Apr 22, 2007 21:58
17 yrs ago
1 viewer *
English term
partner/feeder school
English to Polish
Social Sciences
Education / Pedagogy
całe zdanie: "Pupils not resident within a school’s local catchment zone but attending a partner/feeder school, as out-of-zone pupils."
W tekście są wymienione kryteria przyjęcia do szkoły ponadpodstawowej. "Feeder school" to wg tego, co znalazłam szkoła, której absolwenci w większości dostają się na uniwersytet. Może jest jakaś nazwa polska?
W tekście są wymienione kryteria przyjęcia do szkoły ponadpodstawowej. "Feeder school" to wg tego, co znalazłam szkoła, której absolwenci w większości dostają się na uniwersytet. Może jest jakaś nazwa polska?
Proposed translations
(Polish)
3 | partnerska/stowarzyszona szkoła podstawowa | Polangmar |
Proposed translations
19 mins
Selected
partnerska/stowarzyszona szkoła podstawowa
Szkoda, że nie ma więcej kontekstu - to nie jest całe zdanie, brakuje orzeczenia.:)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-04-22 22:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Według słownika PWN Oxford "primary feeder school" to szkoła podstawowa kształcąca kandydatów dla danej szkoły średniej.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-23 15:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli to jest całe wypowiedzenie, to w porządku:). Zmylił mnie termin "zdanie", które z gramatycznego punktu widzenia, musi zawierać orzeczenie.:)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-23 15:38:31 GMT)
--------------------------------------------------
A może jednak "rejonowa szkoła podstawowa" z objaśnieniem, o jaki rejon chodzi?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-04-22 22:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Według słownika PWN Oxford "primary feeder school" to szkoła podstawowa kształcąca kandydatów dla danej szkoły średniej.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-23 15:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli to jest całe wypowiedzenie, to w porządku:). Zmylił mnie termin "zdanie", które z gramatycznego punktu widzenia, musi zawierać orzeczenie.:)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-04-23 15:38:31 GMT)
--------------------------------------------------
A może jednak "rejonowa szkoła podstawowa" z objaśnieniem, o jaki rejon chodzi?
Note from asker:
To jest cale zdanie. Jest to jedno z kryteriow na liscie okreslajacej kolejnosc przyjmowania do szkoly. Definicja PWN trafia w sedno, ale jest bardzo duga... |
Oczywiscie "dluga"! Nie mam chwilowo polskich znakow i tak to czasem wychodzi :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo!"
Discussion
Feeder school is a name applied to schools, colleges, universities, or other educational institutions that provide a significant number of graduates who intend to continue their studies at specific schools.