significant extent

Spanish translation: lapso de tiempo significativo

20:45 Sep 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: significant extent
"... nor it does not employ distortionary taxation to a significant extent for regulating financial conditions of firms."
... ni tampoco emplea tributación distorsiva (to a significant extent) para regular la condición financiera de las firmas.

Perdonen mi ignorancia, pero no puedo traducir la frase!!! Será el cansancio?
Muchas gracias
Laura Tabari
Argentina
Local time: 14:13
Spanish translation:lapso de tiempo significativo
Explanation:
Espero ayudar
Selected response from:

ABotero
Colombia
Local time: 12:13
Grading comment
creo que para este contexto no es totalmente adecuada
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7de manera significativa
Sandro Ruggeri Dulcet
4lapso de tiempo significativo
ABotero


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
de manera significativa


Explanation:
no se trata de lenguaje tecnico sino coloquial

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2007-09-12 20:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

de forma expresiva, significativamente

Sandro Ruggeri Dulcet
Brazil
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: muchas gracias!! Many thanks!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar
1 min

agree  Bubo Coroman (X)
2 mins

agree  Veronica Poblete
4 hrs

agree  Nora Bellettieri
5 hrs

agree  Tradjur
10 hrs

agree  Jordi Sanchis
10 hrs

agree  MikeGarcia
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lapso de tiempo significativo


Explanation:
Espero ayudar

ABotero
Colombia
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
creo que para este contexto no es totalmente adecuada
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search