GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Nov 14, 2007 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Klageschrift | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cathrin Cordes Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | angesichts der Handlungen |
| ||
3 | unter den in Paragraph 7 beschriebenen Umstaenden/Bedingungen |
|
angesichts der Handlungen Explanation: Kenne deinen Kontext nicht, aber ich würde hier eher Handlungen sagen als Aktionen - angesichts der in Paragraf 7 aufgeführten Handlungen. Es sei denn, in Para. 7 ist von gerichtlichen Schritten oder dergleichen die Rede... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unter den in Paragraph 7 beschriebenen Umstaenden/Bedingungen Explanation: wuerde ich hier sagen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.