max. garantirani pobjeg

English translation: runaway speed

02:03 Aug 10, 2002
Croatian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / hidrocentrala
Croatian term or phrase: max. garantirani pobjeg
U listi sa tehnickim podacima. Pojam se odnosi se na rotor turbine i vrijednost mu je data u o/min.

Kontekst: lista s tehnickim
podacima.

Najljepsa hvala.

D.

Najljepsa hvala.
Davorka Grgic
Local time: 13:57
English translation:runaway speed
Explanation:
1. A voltage dependent switch shuts down the asynchronous plant effectively upon grid failure to prevent undesired runaway speed.

2. Measure the rotational speed of the shaft with no torque resistance on the shaft (runaway condition) with the provided tachometer.

http://216.239.33.100/search?q=cache:IWFmkA44-zwC:css.engine...
Selected response from:

Vesna Zivcic
Local time: 13:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5max. allowed overrev
Aleksander Vasiljevic
4maximum guaranteed promptnes
slavist
4runaway speed
Vesna Zivcic
2max. guaranteed output (?)
Aleksander Vasiljevic
2torque surge
Vesna Zivcic


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
max. guaranteed output (?)


Explanation:
Problem je sto se ouput uvek izrazava u KW i MW, a ne u rpm. Pogledajte prvi link.
Ili je greska, ili pobjeg nije output...

Pogledajte i drugi link, moze Vam koristiti.


    Reference: http://216.239.39.100/search?q=cache:DgCwamru0bMC:www.tev.nt...
    Reference: http://www.eskom.co.za/heritage/duvha/duvha.htm
Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maximum guaranteed promptnes


Explanation:
the term means revolutions per minute
therefore - promptness
or other techn. term is - swiftness
= speed:)
I hope it helps
OOOOOPs - nadam se da sam pomogla

slavist
Local time: 14:57
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
torque surge


Explanation:
Na njemački se izraz "pobjeg" prevodi s "durchgehen, durchrasen", a odnosi se na povećanje broja okretaja (rotora)motora kod naglog smanjenja opterećenja, pri čemu dolazi do jakog povećanja zakretnog momenta. Rotor motora se pritom počinje okretati većim brojem okretaja od zadanog = pobjeg.

Iako sam za gorenavedene njemačke izraze našla izraz "to race, racing", nisam za njih nažalost mogla naći potvrdu u kombinaciji s rotorima.

No postoji izraz "torque surge" koji se odnosi na naglo povećanje broja okretaja.

Current control methods inherently produce a torque surge as the motor comes up to speed and the line current drops.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-10 16:27:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Mjeri se u RPM


    Reference: http://freeweb.dnet.it/motor/Kap4.htm
    Reference: http://www.benshaw.com/literature/applications/AN1109.pdf
Vesna Zivcic
Local time: 13:57
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 196
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
max. allowed overrev


Explanation:
Prvo da se izvinim na drugom odgovoru, ali mislio sam da je važno istaći ga posebno.

Uostalom, da nije bilo Vesninog "to race, racing" ne bih se ni setio reči "overrev(ing)", iako mi sve vreme sedi u mom "custom" mašinskom rečniku.

Elem, reči "racing" i "overreving" znače otprilike isto - prekomeran broj obrtaja motora/rotora - s tim da "racing" podrazumeva turiranje (namerno, voljno povećavanje broja obrtaja), dok se neželjeni "overreving" obično javlja bez znanja korisnika/vozača/mehaničara i predstavlja veoma opasnu pojavu koju je poželjno eliminisati.

"Overrev" (overrevolution) bi u ovom slučaju nastao pri naglom smanjenju protoka vode kroz turbinu (usled začepljivanja itd.). Tada rotor počinje da se obrće sve brže i brže, dok ga ne zaustavi "rev limiter" (overrevolution limiter) tj. uređaj za ograničavanje brzine obrtanja rotora. Ako tog uređaja nema ili je neispravan, nakon prekoračivanja maksimalnog broja obrtaja rotora dolazi do mehaničkog deformisanja i/ili oštećivanja delova turbine.

Skoro sam 100% siguran da je taj "pobjeg" u stvari (pozitivno) odstupanje broja obrtaja od normalne vrednosti, a "maksimalni garantirani pobjeg" bi bilo maksimalno dozvoljeno/bezbedno odstupanje broja obrtaja od normalne vrednosti.


    Reference: http://www.houston-bmwcca.com/articles/overrev.html
Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
runaway speed


Explanation:
1. A voltage dependent switch shuts down the asynchronous plant effectively upon grid failure to prevent undesired runaway speed.

2. Measure the rotational speed of the shaft with no torque resistance on the shaft (runaway condition) with the provided tachometer.

http://216.239.33.100/search?q=cache:IWFmkA44-zwC:css.engine...


    Reference: http://ms.anet.cz/~cink/cink_pg4.html
    Reference: http://home.carolina.rr.com/unclejoe/induction.html
Vesna Zivcic
Local time: 13:57
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 196
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search