Bulk Action

German translation: Sammelbearbeitung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bulk Action
German translation:Sammelbearbeitung
Entered by: Marcos Guntin

23:22 Jun 17, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Bulk Action
Hello people! My very first Kudoz question, it had to be a nasty one.

Context: "bulk actions that can be taken on one or more contacts". It is about a function of a software meant to administrate human resourcing.
Marcos Guntin
United States
Local time: 12:36
Sammelbearbeitung
Explanation:
Je nach Funktion. Viele Beschreibungen dazu in Google.
Selected response from:

Jule Eitel
Germany
Local time: 18:36
Grading comment
Danke sehr: eine diagonale Lösung, eher als eine direkte Übersetzung.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gruppenmaßnahmen
Axel Pohl
2 +1Mehrfachaktion
Kai Döring
3Sammelbearbeitung
Jule Eitel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bulk action
Mehrfachaktion


Language variant: Bulk-Action

Explanation:
Just a guess

Kai Döring
Philippines
Local time: 00:36
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amphyon
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bulk action
Gruppenmaßnahmen


Language variant: Gruppenaktionen

Explanation:
Depending on an (expanded) context, if these are actions targeted for a distinct group of humans (for example a group that has to take actions).
If the software manipulates certain data of many humans I would suggest "Mehrfachaktionen".

Axel Pohl
Germany
Local time: 18:36
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bulk action
Sammelbearbeitung


Explanation:
Je nach Funktion. Viele Beschreibungen dazu in Google.


    Reference: http://www.bewotec.com/fileadmin/user_upload/jack/Vera-Brosc...
Jule Eitel
Germany
Local time: 18:36
Does not meet criteria
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke sehr: eine diagonale Lösung, eher als eine direkte Übersetzung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search