Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Gatorade(R) Thirst Quencher
Spanish translation:
Gatorade (R) Calma la sed.
Added to glossary by
Gilberto Diaz Castro
Nov 20, 2008 21:50
15 yrs ago
3 viewers *
English term
Gatorade(R) Thirst Quencher
English to Spanish
Marketing
Food & Drink
Por favor, necesito sabe si los envases de la bebida rehidratante Gatorade que se comercializan en países de habla hispana llevan una traducción de la frase "Thirst Quencher" debajo de la palabra Gatorade en el recipiente, o si se deja en inglés.
Y aunque se dejara en inglés, ¿cómo podría traducirse?
Gracias,
Alan
Y aunque se dejara en inglés, ¿cómo podría traducirse?
Gracias,
Alan
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 20, 2008 22:25: Gilberto Diaz Castro Created KOG entry
Nov 20, 2008 22:26: Gilberto Diaz Castro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/928069">Gilberto Diaz Castro's</a> old entry - "Gatorade(R) Thirst Quencher"" to ""Gatorade (R) Calma la sed.""
Proposed translations
5 mins
Selected
Gatorade (r) Calma la sed.
Al menos así lo he visto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Tantas opciones! Pero ésta es la que nor resultó más convincente. Gracias."
+1
4 mins
la (bebida) que apaga la sed
sería eso, ¿no?
17 mins
Gatorade(r) arrolla la sed
En realidad la traducción literal sería la ofrecida por los otros colegas. Yo he visto esta traducción "arrolla la sed" que si bien no es la traducción literal de quencher (apaga) es la que se utiliza por tener más atractivo comercial desde el punto de vista del marketing. Espero te ayude.
4 mins
gatorade(r) fulmina la sed
He encontrado esto, espero que te ayude :)
http://62.15.226.148/fot/a31/1077177.jpg
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-20 22:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Alan, abre la página oficial de Gatorade (R) en Mexico:
http://www.espaciogatorade.com.mx/main.html
Aquí vete a "Conoce Gatorade (R)". Aparecerá la foto de una botella del producto en la que se ve claramente que todo está en español (rehidrata, repone, reactiva) pero "Thirst Quencher" se mantiene igual.
Suerte :)
http://62.15.226.148/fot/a31/1077177.jpg
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-20 22:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Alan, abre la página oficial de Gatorade (R) en Mexico:
http://www.espaciogatorade.com.mx/main.html
Aquí vete a "Conoce Gatorade (R)". Aparecerá la foto de una botella del producto en la que se ve claramente que todo está en español (rehidrata, repone, reactiva) pero "Thirst Quencher" se mantiene igual.
Suerte :)
24 mins
quita/sacía la sed
Opción
Discussion
Claro que podemos ingeniarnos unas traducciones, pero quisiera saber qué es lo que realmente sale en la botella o frasco de estos productos en español.