preverá lo oportuno

English translation: sall/will take appropriate measures in the event that etc.

19:57 Mar 25, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Architecture / design competition
Spanish term or phrase: preverá lo oportuno
From the entry requirements for a design competition.

El Jurado ***preverá lo oportuno*** para el caso de que una vez fallado el concurso, y conocida la identidad de los autores de los trabajos, alguno de ellos incurriera en
causa de descalificación.

Many thanks
LangSolutions
Spain
Local time: 10:23
English translation:sall/will take appropriate measures in the event that etc.
Explanation:
I would say ..

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-25 20:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

"shall" of course :)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-03-25 20:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

shall account for the event that

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-03-25 20:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

up to now everything smacks of translatees so how about "shall/will ensure that" etc.?
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 05:23
Grading comment
thanks David, yours sounds like English
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shall make the opportune provisions
Parrot
4will forsee what it deems appropriate
Enrique Huber (X)
4sall/will take appropriate measures in the event that etc.
David Hollywood


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shall make the opportune provisions


Explanation:
a suggestion

Parrot
Spain
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez
2 mins

agree  Edward Tully
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will forsee what it deems appropriate


Explanation:
my option

Enrique Huber (X)
Mexico
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sall/will take appropriate measures in the event that etc.


Explanation:
I would say ..

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-25 20:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

"shall" of course :)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-03-25 20:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

shall account for the event that

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-03-25 20:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

up to now everything smacks of translatees so how about "shall/will ensure that" etc.?

David Hollywood
Local time: 05:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 77
Grading comment
thanks David, yours sounds like English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search