tissu conjonctif lâche

English translation: loose connective tissue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tissu conjonctif lâche
English translation:loose connective tissue
Entered by: Susan Gastaldi

16:58 Apr 27, 2009
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Nose anatomy
French term or phrase: tissu conjonctif lâche
I am having great trouble finding a translation for this:
"Les fosses nasales, comme les sinus sont tapissés d’une muqueuse identique à celle de l’ensemble des voies respiratoires depuis les fosses nasales jusqu’aux poumons.
Cette muqueuse, appelée muqueuse respiratoire ou muqueuse pituitaire, recouvre l’ensemble des fosses (sauf dans leur partie olfactive). Elle est constituée d’un ***tissu conjonctif lâche***, d’une lame basale et d’un épithélium de revêtement.

Any help welcome - many thanks.
Susan Gastaldi
Local time: 04:45
loose connective tissue
Explanation:
;
Selected response from:

Debbie Tacium Ladry
Local time: 22:45
Grading comment
Obviously the right answer! Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10loose connective tissue
Debbie Tacium Ladry
5 -1areolar (loose) connective tissue
Lionel_M (X)
Summary of reference entries provided
L’Anatonmie en orthophonie, parole, voix et déglutination.
Nikki Scott-Despaigne

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
loose connective tissue


Explanation:
;

Debbie Tacium Ladry
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 256
Grading comment
Obviously the right answer! Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NKW (X)
0 min
  -> thank you Nick :-)

agree  Nikki Scott-Despaigne
12 mins
  -> thank you Nikki :-)

agree  Zareh Darakjian Ph.D.
17 mins
  -> thank you Zareh :-)

agree  :::::::::: (X): both are loose
19 mins
  -> yes, it's a category of connective tissue. Thanks :-)

agree  Isabelle Berquin
23 mins
  -> thank you Isabelle :-)

agree  Helen Genevier
59 mins
  -> thank you Helen :-)

agree  sktrans
1 hr
  -> thank you sktrans :-)

agree  SJLD
3 hrs
  -> thank you SJLD :-)

agree  cezara lucas
11 hrs

agree  Panagiotis Andrias (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
areolar (loose) connective tissue


Explanation:
Dico T - [ Traduci questa pagina ]tissu conjonctif fibreux dense, dense fibrous connective tissue. tissu conjonctif lâche, http://bioweb.uwlax.edu/aplab/Table_of_Contents/Lab_02/Areol... tissu conjonctif lâche, cribiform tissue ...
www.dockitsoft.fr/dicoFA/dicoFA_T.htm - 82k - Copia cache - Pagine simili

http://bioweb.uwlax.edu/aplab/Table_of_Contents/Lab_02/Areol...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-27 17:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pour qui n'a pas encore compris, "areolar" est ici précisé car c'est de la muqueuse respiratoire dont on parle et, à ma connaissance, nous n'avons pas encore trouvé de tissus adipeux dans la muqueuse respiratoire...mais je peux me tromper...

Lionel_M (X)
Local time: 04:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: The loose connective tissue can be either "aréolaire" or "adipeux". Both are loose. // Cf. réf ci-dessous// Oui, bien sur, jamais dit le contraire, mais par rapport à l'original...tout simplement...
8 mins
  -> Le tissus adipeux de la muqueuse respiratoire ? Pardon mais je ne l'ai pas encore étudié....Tu as quelques références scientifiques à ce propos ?

neutral  SJLD: histologically correct but this is not what the source text says/but this is translation not a histo lesson - you can't add things that aren't in the source text
3 hrs
  -> Sue, as far as I know, this is how is the histolical classification of the connective tissue here. Am I wrong ? Loose is fine, but as pointed out by Nikki also includes adipous tissue, not present in this case if I well remember
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins
Reference: L’Anatonmie en orthophonie, parole, voix et déglutination.

Reference information:
L’Anatonmie en orthophonie, parole, voix et déglutination.
McFarland David, Masson, 2006

P17, Introduction
« Quatre grandes classes de tissus conjonctifs :
Tissu conjonctif :
• Lâche :
- Aréolaire = tissu assez souple et gélatineux qui se trouve sous les épithéliums, qui entoure les organes et forme un coussin pour celles-ci.
- Adipeux = tissu très riche en cellules adipeuses. C’est un isolant qui protège et soutient les organes.

• Dense…
• - orienté
• - non-orienté
• - élastique… »

Nikki Scott-Despaigne
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search