cracher

Greek translation: προβάλλω, ξεχύνομαι

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cracher
Greek translation:προβάλλω, ξεχύνομαι
Entered by: Sokratis VAVILIS

11:59 Dec 9, 2002
French to Greek translations [PRO]
/ genera;
French term or phrase: cracher
des trains internationaux speciaux ont crache des cohortes de manifestants toute la matinee
xenia109
Greece
Local time: 08:00
προβάλλω, ξεχύνομαι
Explanation:
πλήθη διαδηλωτών ξεχύνονταν όλο το πρωί από ειδικά τρένα του εξωτερικού/ ειδικά δρομολόγια τρένων του εξωτερικού
Selected response from:

Yannis Pistofidis
Greece
Local time: 08:00
Grading comment
efxaristo para poli itan politimi i voitheia
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3προβάλλω, ξεχύνομαι
Yannis Pistofidis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
προβάλλω, ξεχύνομαι


Explanation:
πλήθη διαδηλωτών ξεχύνονταν όλο το πρωί από ειδικά τρένα του εξωτερικού/ ειδικά δρομολόγια τρένων του εξωτερικού

Yannis Pistofidis
Greece
Local time: 08:00
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 16
Grading comment
efxaristo para poli itan politimi i voitheia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiros Doikas
1 hr

agree  Eleni Zissi
2 hrs

agree  Rania Papadopoulou
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search