GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 May 25, 2009 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Rückgewinnungsanlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingrid Hesse Germany Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Nachlauf |
| ||
2 | Auslauf |
| ||
1 | Schwanzrückgewinnung |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
tails/tailings |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Schwanzrückgewinnung Explanation: Mal ein Versuch Reference: http://books.google.com.ph/books?id=by7WtxknpgcC&pg=PA210&lp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachlauf Explanation: "Die zuerst in einem Vorlagekölbchen eintreffenden, leichtsiedende Bestandteile des destillierten Flüssigkeit nennt man den Vorlauf, das danach überdestillierende Hauptprodukt ist der Hauptlauf. Gegen Schluss der Destillation wird in einer weiteren Vorlage der vorwiegend aus schwersiedenden Bestandteilen zusammengesetzte Nachlauf oder Ablauf aufgefangen." Römpp Chemie-Lexikon "tails - Nachlauf" ist als Stichwort sowohl im Wörterbuch der Industriellen Technik (Ernst) als auch im Wörterbuch Maschinenbau und Tribologie (Wunsch) enthalten. Internet-Links, die ich erhalten habe, sind leider länger als das dafür vorgesehene Kästchen. |
| |
Grading comment
| ||