08:26 Jun 15, 2009 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Spitzmueller Germany Local time: 06:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Social period |
|
bieten die Möglichkeit zum Austausch mit anderen Kursteilnehmern/Teilnehmern/Studenten Explanation: wobei "Kursteilnehmer/Teilnehmer/Studenten" durch eine im umfassenden Kontext womöglich passendere Bezeichnung zu ersetzen wäre -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-06-15 08:44:31 GMT) -------------------------------------------------- bzw. *bieten* die Möglichkeit zum ... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|