22:25 Nov 21, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / corporate social responsibility | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joyce A Thailand Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 児童・青少年向けの責任を持った広告宣伝・営業活動 |
| ||
3 | 青少年向けのけじめある広告活動 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
児童・青少年向けの責任を持った広告宣伝・営業活動 Explanation: There are many online references to "児童・青少年向けの".. They both mean "children" but one, generally, is a younger set (児童) than the other (青少年). This way, it covers all in the group of "children." I think that advertising/marketing can be: 広告宣伝・営業活動 or 広告宣伝・販売活動 Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||