unfolding drama

Spanish translation: desarrollo/despliegue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unfolding drama
Spanish translation:desarrollo/despliegue
Entered by: Nelson Aguillon

00:02 Feb 12, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Christian living texts
English term or phrase: unfolding drama
I am working on a translation of a book and I am having kind of a hard time trying to express this sentence the right way.
How much more God longs to have and to hold you closer to Him. The love of God and our response is the unfolding drama and purpose of life itself.
Would you be able to help me a bit
This is what I came up with
�Cu�nto m�s no anhela Dios abrazarte y tenernte m�s cerca de �l! El amor de Dios y nuestra respuesta a �l es la perpetua historia de la humanidad y el prop�sito de la vida en s�.
Gracias por su atenci�n y su ayuda
Carla Borges
Local time: 07:38
desarrollo/despliegue
Explanation:
Creo que puedes traducir el segmento de la siguiente manera: "... El amor de Dios y nuestra respuesta a ese amor, es el desarrollo/despliegue del propósito y drama de la vida misma".

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2010-02-24 16:22:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Carla: gracias por compartir la buena noticia. ¡Que sigan los triunfos!
Selected response from:

Nelson Aguillon
United States
Local time: 04:38
Grading comment
Thanks a lot for the answer provided. Very helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3la vida misma y su razón de ser
Remy Arce
4 +3desarrollo/despliegue
Nelson Aguillon
4 +2la perpetua historia humana
twiginbeak
4la trama
bcsantos
4drama angular
luis s velasco


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la perpetua historia humana


Explanation:
Hi Carla,
I've been thinking about this for awhile--it's a tough one! I like your translation of the sentence. The only idea that comes to mind is to use "perpetua historia humana" instead of "de la humanidad" in order to personalize it a little more--the unfolding drama of each and every human. Good luck!.

twiginbeak
Local time: 05:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias por el comentario y los ánimos Richard, perpetua historia humana queda mejor. Apenas empiezo en esto de la traducción y es un reto, pero me gusta y lo estoy disfrutando. Gracias a todos por su valiosa ayuda. Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield: I think this fits really well here, Richard.
14 mins
  -> Thank you, Margaret. I appreciate your comment!

agree  Aitor Aizpuru
1 hr
  -> Muchas gracias, Aitor, y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dan forma y razón de ser...
la vida misma y su razón de ser


Explanation:
Otra interpretación:
"El amor de Dios y nuestra respuesta al mismo dan forma y razón de ser a nuestras vidas."

Remy Arce
United States
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: o la historia de la vida misma y su razón de ser.
37 mins
  -> ¡muchas gracias Mónica!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
  -> ¡muchas gracias Beatriz!

agree  Rosa Pugliese: Agree
1 day 3 hrs
  -> ¡muchas gracias Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la trama


Explanation:
es la trama de la vida.

bcsantos
Gibraltar
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drama angular


Explanation:
El amor de Dios y nuestra actitud es el drama angular y razón de ser de la vida misma.

luis s velasco
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
desarrollo/despliegue


Explanation:
Creo que puedes traducir el segmento de la siguiente manera: "... El amor de Dios y nuestra respuesta a ese amor, es el desarrollo/despliegue del propósito y drama de la vida misma".

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2010-02-24 16:22:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Carla: gracias por compartir la buena noticia. ¡Que sigan los triunfos!


Nelson Aguillon
United States
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks a lot for the answer provided. Very helpful
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por su valiosa ayuda, muchas veces requiere de la ayuda de otros para que las ideas fluyan mejor. Sí, despliegue capta bien la idea. GRACIAS OTRA VEZ!!

Asker: Muchas gracias caminante, quedó perfecto en la traducción


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Brito
6 mins

agree  Jessica Noyes
15 mins

neutral  margaret caulfield: I think this takes away the essence of "unfolding drama".
23 mins

agree  Bubo Coroman (X): "despliegue" capta perfectamente "unfolding"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search