Glossary entry

Polish term or phrase:

(gleby) właściwe

English translation:

surface soil

Added to glossary by literary
Jun 17, 2010 15:56
13 yrs ago
4 viewers *
Polish term

(gleby) właściwe

Polish to English Science Geography
gleby rdzawe właściwe - ktoś przetłumaczył jako "characteristic rusty soils", ale wydaje mi się to wzięte na chybił trafił ze słownika
innymi są gleby rdzawe zbielicowane
Proposed translations (English)
3 surface soil

Discussion

literary (asker) Sep 6, 2010:
lub np. "deluvial soils proper" - tak piszą wszyscy - czy wszyscy są w błędzie? Zacząłem mieć wątpliwości.
literary (asker) Sep 6, 2010:
jest jeszcze określenie "poziom próchniczy" - przeciwstawiony skale macierzystej
literary (asker) Jun 18, 2010:
Proper rusty soils - piszą nasi naukowcy

Proposed translations

17 hrs
Selected

surface soil

Zacznijmy od tego, co to jest gleba właściwa. Gleba właściwa to warstwa najmłodsza, znajdująca się stale pod bezpośrednim wpływem czynników atmosferycznych.
Pod nią jest podglebie, a niżej jeszcze warstwa lub skała macierzysta.

W języku angielskim odpowiada to następującym watsrwom:
surface soil (nie żadna proper)
subsoil and
parent rock.

rusty soils to istotnie gleby rdzawe, które należą do rzędu gleb bielicoziemnych
Amerykanie mają swoją systematykę http://soils.usda.gov/technical/classification/taxonomy/, FAO swoją http://www.gsf.de/UFIS/ufis/thesaur/soil.html, są dość podobne. Jest jeszcze systematyka Unii Towarzystw Gleboznawczych czy jakoś tak to się nazywa. Innymi słowy proste to nie jest, więc po co tłumaczyć coś, na czym człowiek się nie zna.

Więcej informacji pod odsyłaczem podanym w źródłach.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search