GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Sep 30, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Other / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cynthiatesser Italy Local time: 23:40 | ||||||
Grading comment
|
if you brought that home, would you give it house space? Se ve ne foste accorti, avreste fatto spazio in casa? Explanation: Salve. Forse inserire qualche riga in più avrebbe reso più chiara la situazione. Mi sembra di capire che marito e moglie, parlando con un rivenditore di mobili, all'improvviso si rendono conto di aver acquistato, negli ultimi anni, solo mobilio per i bambini e senza averne mai discusso. La domanda "if you brought that home, would you give it house space?", si pone in relazione con l'affermazione precedente : "in realtà, forse non ne abbiamo mai parlato". Per questo tradurrei "Se ve ne foste accorti, avreste fatto spazio in casa?". Allego un pagina web con alcuni esempi che riportano l'espressione idiomatica "Bring it home". Spero di averla aiutata. Reference: http://www.goenglish.com/Idioms/Brought+Home.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if you brought that home, would you give it house space? se lo portassi a casa, varrebbe la pena di dedicargli spazio? Explanation: Ciao Camilla, la frase si riferisce per caso a un mobile che stanno pensando di acquistare/prendere o no? Se sì, allora intenderei il tutto così: è un mobile ingombrante, vale la pena di concedergli del prezioso spazio? A volte lo spazio è più "valuable" del mobilio! :D Spero di esserti stata di aiuto. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if you brought that home, would you give it house space? se te lo portassi a casa, lo metteresti da qualche parte? Explanation: Colin chiede a Hilary se, avendo in casa un oggeto di questo tipo, lo utilizzerebbe, se gli darebbe un posto in casa -------------------------------------------------- Note added at 1 day59 mins (2010-10-01 10:35:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.