GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Oct 26, 2010 |
English to Italian translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilaria A. Feltre Malta Local time: 00:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | richiamare il feed |
| ||
4 | recuperare il feed |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
richiamare il feed Explanation: Io andrei per "richiamare", visto che si tratta di un "feed". HTH! :) -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2010-10-26 15:17:57 GMT) -------------------------------------------------- Mi spiego meglio: "You don't have sufficient privileges to retrieve the XML feed" significa che l'utente non è un amministratore o qualcuno dotato degli adeguati privilegi per accedere ai dati contenuti nel feed. Non userei "recuperare" perché non si tratta di dati persi, e neppure "correggere". Con "feed", se non erro, si intendono informazioni, quindi in questo caso io tradurrei "retrieve" come "recuperare". Spero di essere stata chiara e di aiuto. :) |
| |
Grading comment
| ||