FACULTÉ DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES

Spanish translation: Facultad de letras y ciencias humanas

12:16 Nov 9, 2010
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: FACULTÉ DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES
Se trata de un diplôme de Bachelier de l'enseignement de 2 degré y puesto que es una traducción jurada para la convalidación del título me pregunto si la entidad expedidora FACULTÉ DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES es una FACULTAD o puede ser un organismo/sección, tal vez dentro de la FACULTAD, encargado de la expedición de dichos títulos de preuniversitarios. ¿se traduciría por facultad, habría que aladir una nota?
vfsofia (X)
Spain
Spanish translation:Facultad de letras y ciencias humanas
Explanation:
Misma respuesta que en la pregunta anterior :). Además, traducción literal siempre con los organismos, no hagas traducción por equivalencias (ej: Facultad de Filología y letras) porque pueden no tener exactamente las mismas funciones, competencias o carreras. Sería como traducir "Rey de España" por "Premier Ministre".
Selected response from:

Antonio Fajardo
Spain
Local time: 11:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ver explicación
Sofía Godino Villaverde
5Facultad de letras y ciencias humanas
Antonio Fajardo
4Facultad de letras y humanidades
Jose Lopez Hernandez


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Facultad de letras y ciencias humanas


Explanation:
Misma respuesta que en la pregunta anterior :). Además, traducción literal siempre con los organismos, no hagas traducción por equivalencias (ej: Facultad de Filología y letras) porque pueden no tener exactamente las mismas funciones, competencias o carreras. Sería como traducir "Rey de España" por "Premier Ministre".

Antonio Fajardo
Spain
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leïla Hicheri: sería Humanidades y no ciencias humanas en este caso
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ver explicación


Explanation:
Yo suelo dejarlo en francés con una nota a pie de página en la que propongo una traducción más o menos aproximada (en este caso, Facultad de Letras y Humanidades).

Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Perfecto! La verdad es que era mi opción pero como tiendo a pecar del abuso de notas quería saber más opiniones... gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri: estoy totalmente deacuerdo, además yo estudie en una facultad que se llama igual en francés y cuando traduje mi título, lo dejé en francés luego entre parentesis puse lo mismo que dice Sofía G
5 mins

agree  Laura Silva
18 hrs

agree  Gema Quinonero
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facultad de letras y humanidades


Explanation:
I went to college in México:)

Jose Lopez Hernandez
Mexico
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search