GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Jan 9, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Equal opportunities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bill Harrison (X) Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
payment/salary policies Explanation: Una opción más... para no resultar repetitivo... Saludos |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
remuneration policies Explanation: Salary, remuneration and compensation policies. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remuneration policies Explanation: I think this would cover non-salary items such as perks, benefits, etc. Compensation would have more to do with ending employment. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-01-09 12:11:21 GMT) -------------------------------------------------- ie, salary (levels etc), remuneration (covering stock options, cars etc.) and compensation (golden parachutes etc) policies. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2011-01-09 12:16:41 GMT) -------------------------------------------------- I see your problem, they all really overlap and any of the three could in theory cover them all. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
salary, pay/reward and compensation policies Explanation: "retributivo" is a general term meaning to give somebody something in exchange for their labour, I think |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
translate all three together as " remuneration" Explanation: I know two people have already suggested remuneration, but I'm suggesting you translate the whole sentence simply as "remuneration policy". 'Retributivas" and "de compensación" both mean the same thing, and "remuneration" in English covers all three Spanish words. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remuneration and compensation policies Explanation: Hello Sheila Lots of possible answers here, plenty to choose from. I offer you this one, which I think reflects the original meaning correctly. Best wishes! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salary, rewarding and compensation policies Explanation: In Spanish, "retribuir" is the same as "compensate" or "remunerate". Example sentence(s):
Reference: http://en.gtk.fi/AboutGTK/careers/rewarding.html/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
policies on [wages,] incentives [, and other compensation] Explanation: This would be another way of putting it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.