Mar 12, 2011 00:36
13 yrs ago
English term

Birth & Up

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Not sure how to relate this term with "ages from 5 to 8"
Change log

Mar 12, 2011 02:10: aivars changed "Language pair" from "Spanish" to "English to Spanish"

Discussion

Charles Davis Mar 12, 2011:
aivars Tu cliente se equivoca: así de claro. "Birth and up" no puede significar "de 5 a 8 años". Se refiere a ropa para bebés.
Francesca Diaz Mar 12, 2011:
Por Birth & Up entiendo que sería "ropa de recién nacido en adelante", pero me confunde "edades de 5 a 8" si se refiere a meses, en España las tallas empiezan "de 0 a 3 meses" y así de 3 en 3 meses. Pero no entiendo si se refiere a "de 5 a 8 años" Se necesitaría algo más de contexto, a ser posible. Gracias.
Rosa Paredes Mar 12, 2011:
@asker No se entiende tu pregunta.
aivars (asker) Mar 12, 2011:
El cliente quiere que Birth & Up signifique "ages from 5 to 8"
Marina Soldati Mar 12, 2011:
Spanish to Spanish? Además, se necesitaría saber de qué estás hablando. ¿De algo que puede usarse desde el nacimiento?

Proposed translations

6 hrs

Nacimiento y crecimiento/e infancia

Declined
Up creo que se refiere al verbo "grow up" = crecer, criarse
Something went wrong...
9 hrs

bebés de 0 a 8 meses

Declined
Si es desde el nacimiento, 5 meses es muuuuucho.
Something went wrong...
893 days

bebés & niños

En tiendas especializadas, se acostumbra a decir bebés y niños. Luego indican las tallas de niños que ofrecen. Al parecer esta tienda trabaja con tallas de 5 a 8 años.
Example sentence:

línea de prendas de vestir para bebés y niños,

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search