were strong for Christ as the only Saviour

Spanish translation: proclamaban con firmeza a Cristo como único Salvador

08:21 Jul 28, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Religion / biography of a pastor
English term or phrase: were strong for Christ as the only Saviour
A lesson from nineteenth-century German church history is relevant for us. Daniel Edward has written of how hope of a lasting evangelical revival in Prussia failed. ‘The ten or fifteen years before 1848 spread out in bright sunshine in the remembrance of all Christians.’ A galaxy of eminent teachers and preachers appeared to be turning the tide. ‘They saw’, Edward wrote,
the excellence of the gospel as the divine scheme of redemption; they ***were strong for Christ as the only Saviour***, but they rejected the law as the schoolmaster that leads to Christ. They set forth eloquently the privileges of the gospel to a people . . . who needed first of all to hear the voice, ‘Repent’. . . These good men failed for want of what our forefathers styled ‘law work’. They wanted a deeper knowledge of God’s holy law, and a deeper knowledge of sin as the transgression of it.
Ana Juliá
Spain
Local time: 06:15
Spanish translation:proclamaban con firmeza a Cristo como único Salvador
Explanation:
Leo en el contexto el trabajo que este grupo de predicadores estaba haciendo, por lo tanto pienso que proclamar (es decir de forma pública) más que creer (de forma personal e individual) va más acorde con el significado general del texto. Espero que ayude.
Selected response from:

Pablo Contreras
United Kingdom
Local time: 05:15
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5creían firmemente en Cristo como único salvador
Youssef Rafiq de Cándido
4 +1aceptaban sin reservas a Cristo como único salvador
Beatriz Ramírez de Haro
4mostraban su firmeza/fortaleza respecto a Cristo como único salvador
Abaz
3 +1proclamaban con firmeza a Cristo como único Salvador
Pablo Contreras
4optaban/se inclinaban/se decantaban totalmente/con plena conviccion
bcsantos


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
were strong for christ as the only saviour
aceptaban sin reservas a Cristo como único salvador


Explanation:
Se puede decir de muchas formas.
Otra sería:
"afirmaban claramente que Cristo es el único salvador"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena Diaz (X)
4 hrs
  -> Saludos y gracias, Ximena - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
were strong for christ as the only saviour
creían firmemente en Cristo como único salvador


Explanation:
Otra opción :-)

Youssef Rafiq de Cándido
Spain
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abaz
58 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
  -> ¡Gracias Beatriz!

agree  Enrique Chi: Concuerdo. Salvo que escribiría "Salvador".
7 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Monica Quijano
1 day 20 hrs

agree  LuraTrans: ¡Gracias Mónica!
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
were strong for christ as the only saviour
mostraban su firmeza/fortaleza respecto a Cristo como único salvador


Explanation:
Otras alternativas.

Abaz
Spain
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
were strong for christ as the only saviour
proclamaban con firmeza a Cristo como único Salvador


Explanation:
Leo en el contexto el trabajo que este grupo de predicadores estaba haciendo, por lo tanto pienso que proclamar (es decir de forma pública) más que creer (de forma personal e individual) va más acorde con el significado general del texto. Espero que ayude.

Pablo Contreras
United Kingdom
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Muy buena interpretación, aunque llego tarde. Saludos
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
were strong for christ as the only saviour
optaban/se inclinaban/se decantaban totalmente/con plena conviccion


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-07-28 18:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

por Cristo como el unico salvador

bcsantos
Gibraltar
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search