GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Aug 11, 2011 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Louis S. United States Local time: 21:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | catheterization room |
| ||
4 +1 | catheterization lab |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
We've had this before |
|
catheterization room Explanation: KT = catheter |
| ||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
27 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: We've had this before Reference information: Please check the glossary before posting questions. Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical%3A_cardi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.