12:20 Jan 11, 2012 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / audit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rayonnage |
| ||
3 | démontage des fixations et étagères |
| ||
3 | présentoirs |
|
rayonnage Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
démontage des fixations et étagères Explanation: removal of fixturing and racking -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2012-01-11 13:08:29 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que cela fait référence aux fixations des étagères..... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-01-11 14:35:30 GMT) -------------------------------------------------- nettoyage, démasquage..... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
présentoirs Explanation: démontage des installations et autres présentoirs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.