Glossary entry (derived from question below)
Jan 18, 2012 19:52
12 yrs ago
44 viewers *
Polish term
Dot.
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Czy na piśmie z sądu można użyć 'Re:' jako odpowiednika 'dotyczy' (numer referencyjny sprawy)? Jeśli nie, to co jest lepsze?
Proposed translations
(English)
4 +5 | Re: | Michal Cieslak |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
Re:
wg mnie można. Można by też napisać: "your ref.", czyli "Wasz znak", zwłaszcza jeżeli w piśmie pojawia się też "nasz znak"
HTH
MC
HTH
MC
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
Something went wrong...