GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Mar 22, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Balayla Spain Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | titulación con ácido |
| ||
4 | titulación ácida |
|
acid titration titulación ácida Explanation: ver las referencias en internet a continuación: http://limno.fcien.edu.uy/overview/estacion_limno.html Reference: http://laboratorios.unillanos.edu.co/Aguas/metodologia.html Reference: http://www.cornare.gov.co/index.php?option=com_content&view=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acid titration titulación con ácido Explanation: Ahí va otra opción. La opción de gabotrad también es de uso habitual. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|