Rattrapage

English translation: Resit (examination)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Rattrapage
English translation:Resit (examination)
Entered by: EirTranslations

11:46 Nov 20, 2012
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: Rattrapage
Appears as below on a french university transcript, help much appreciated thanks.

ISEM – 1ère Année – PROMOTION 2011
Admis (s) **:
X
Rattrapage:
Non admis€:
Observations:
EirTranslations
Ireland
Local time: 09:54
Resit (examination)
Explanation:
From http://www.thefreedictionary.com/resit :
"an examination taken again by a person who has not been successful in a previous attempt"

Also see: https://duckduckgo.com/?q=resit examination

From your indications, the person whose transcript you are translating did not need to resit.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-11-20 12:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say "exam retake," see:

http://www.theamericancollege.edu/assets/pdfs/final-exam-res...
Selected response from:

John Holland
France
Local time: 10:54
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Resit (examination)
John Holland
3Reappear / Compartment
pooja_chic
2second summer session exam
Karen Henry


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
second summer session exam


Explanation:
This is a second session exam at university that you can take if you didn't quite make the marks in your first attempt. I'm not sure of the term exact in English but I found this reference on the web.


    Reference: http://www.ncsu.edu/registrar/calendars/examsum2.html
Karen Henry
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  John Holland: Rattrappage in the university is specifically for taking exams again due to poor results, while summer school involves taking entire courses and is not exclusively for exams. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Summer_school (And no need to apologize! :) )
1 hr
  -> You’re absolutely right—but I didn’t think the link I gave was referring to summer school but a summer session which I thought was an exam, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Resit (examination)


Explanation:
From http://www.thefreedictionary.com/resit :
"an examination taken again by a person who has not been successful in a previous attempt"

Also see: https://duckduckgo.com/?q=resit examination

From your indications, the person whose transcript you are translating did not need to resit.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-11-20 12:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say "exam retake," see:

http://www.theamericancollege.edu/assets/pdfs/final-exam-res...


John Holland
France
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 38
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
3 hrs
  -> Thank you, katsy

agree  Anne R: oui, c'est bien de cela qu'il s'agit, l'examen de rattrapage se fait en septembre si on l'a raté en juin
3 hrs
  -> Thank you, Anne R

agree  Nikki Scott-Despaigne: http://www.puf.com/Espace_Etudiants/Rattrapage
5 hrs
  -> Thank you, Nikki. Also, that's an excellent link.

agree  Victoria Britten
9 hrs
  -> Thank you, Victoria
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reappear / Compartment


Explanation:
http://www.icbse.com/exams/compartment

pooja_chic
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search