GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Sep 9, 2003 |
French to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonia Tabakova Local time: 09:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | толстый кусок мяса или рыбы, часто круглой формы |
| ||
4 +1 | филе меч-рыбы, листовая капуста пак-чой .... |
|
толстый кусок мяса или рыбы, часто круглой формы Explanation: Знаю из опыта, видела и кушала |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
филе меч-рыбы, листовая капуста пак-чой .... Explanation: Что такое Wok - я не знаю. Pave - это толстый кусок (обычно прямоугольный, но бывает и круглый, ПЛОСКИЙ (потому и называется так), и без костей Я считаю, что "филе" вполне подходит для русского читателя. Точнее не скажешь. Кстати, pave - это не только "мостовая", но и булыжник, которым ее мостят. А они во Франции как раз такие и есть - толстые, прямоугольные и плоские. Насчет капусты: Кимча - это кушанье, в котором основными компонентами являются листовая капуста пак-чой и дайкон. Промытые растения капусты пак-чой замочить в 10%-ном растворе поваренной соли. http://www.cooking-book.ru/library/ovoshy/kapusta/veliksila.... КАПУСТА ПАК-ЧОЙ КАПУСТА ПАК-ЧОЙ http://common.narod.ru/sem/pakc.html Reference: http://www.cooking-book.ru/library/ovoshy/kapusta/veliksila.... Reference: http://common.narod.ru/sem/pakc.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.