il n'y a pas lieu

Spanish translation: no procede

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:il n'y a pas lieu
Spanish translation:no procede

09:52 May 8, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-05-11 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ACTA DE DIVORCIO
French term or phrase: il n'y a pas lieu
en castellano, gracias de antemano
Esteban Pons
Local time: 00:42
no procede
Explanation:
Espero que te sirva
Selected response from:

María Mayor Terrel
Spain
Local time: 00:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6no procede
María Mayor Terrel
4 +1no procede fijar pensión compensatoria
José Alberto Ruiz Pérez
4no cabe
Magdalena Balibrea Vich
3no habiendo lugar/no hay lugar a
liz askew


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no cabe


Explanation:
no cabe pensión compensatoria

Magdalena Balibrea Vich
Spain
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no habiendo lugar/no hay lugar a


Explanation:
declarando no haber lugar a declarar la nulidad > declaring that ...
www.proz.com › KudoZ home › Spanish to English › Law (general)‎
Aug 22, 2010 – (KudoZ) Spanish to English translation of declarando no haber lugar a declarar la nulidad : declaring that there are no grounds to declare the .

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-05-08 10:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

n'y avoir lieu > there are no grounds for - ProZ.com
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Law: Contract(s)‎
Feb 2, 2010 – French term or phrase: n'y avoir lieu. English translation: there are no grounds for. Entered by: Catherine Gilsenan ...
dit n'y avoir lieu à référé sur > ruled that there are no grounds for a ...
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Law (general)‎
Jun 17, 2011 – n'y avoir lieu à référé sur. English translation: ruled that there are no grounds for a temporary injunction. Join ProZ.com to get rid of these ads. X ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
no procede


Explanation:
Espero que te sirva

María Mayor Terrel
Spain
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belanche García
2 mins
  -> ¡Gracias María!

agree  maría josé mantero obiols
18 mins
  -> ¡Gracias María José!

agree  María Perales
4 hrs
  -> ¡Gracias María!

agree  Isabel Estevez Higueras
8 hrs
  -> ¡Gracias Isabel!

agree  Isabel Zapata
20 hrs
  -> ¡Gracias Isabel!

agree  Barbara Mateo
2 days 14 hrs
  -> ¡Gracias Bárbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no procede fijar pensión compensatoria


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2013-05-08 10:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lexfamily.es/revista.php?codigo=504

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2013-05-08 10:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=U8LPMl_V1oMC&pg=PA612&lpg=PA...

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Zapata
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search