GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:50 May 18, 2013 |
|
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yevgeny Kozlov Russian Federation Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Client Operation Handling Centre (UK)/Center (US) Explanation: This is not about supporting clients, this is about handling operations and transactions clients execute. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2013-05-18 09:08:11 GMT) -------------------------------------------------- Специалист в центр сопровождения клиентских операций Должностные обязанности • Обеспечение документооборота с другими подразделениями банка (создание информационных сообщений, ведение переписки), аналитический учет операций; • Прием ЭПД, поступивших по системам Клиент-банк, и почты свободного формата; • Передача документов для дальнейшей обработки, передача почты свободного формата заинтересованным подразделениям; • Прием списков на зачисление по осуществляет загрузку файлов в АС Бэк-офис. • Сопровождение ПО Войс-информатор; • Прием, проверка, регистрация и исполнение расчетных документов на списание со счетов физических лиц и юридических лиц; • Централизованная обработка документов по зачислению на счета физических и юридических лиц; • Делопроизводство, сверка состава полученных документов с описью; • Взаимодействие с оперативным архивом; • Печать, сортировка и формирование пакетов документов для отправки в ОСБ/ВСП/клиентам; • Отчетность по совершаемым операциям. http://www.superjob.ru/rabota/vacancy-12349230-130513.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Client Support Center Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 26 мин (2013-05-18 09:16:49 GMT) -------------------------------------------------- Второй возможный вариант: Client Transactions Management Center -------------------------------------------------- Note added at 36 мин (2013-05-18 09:26:54 GMT) -------------------------------------------------- А я и говорю про свой российский банк. Приходят мне, скажем, валютные средства на транзитный счет. Если плательщик допустил незначительную ошибку в моих банковских реквизитах, то операционистка (из этого самого центра) звонит мне по телефону и диктует текст моего письма в банк, чтобы можно было эти средства зачислить. А если все нормально, то отдел валютного контроля высылает мне уведомление о поступлении валютных средств и о необходимости заполнить справку о валютных операциях, чтобы деньги можно было на текущий счет зачислить. Или отправляю я валютные средства за рубеж новому получателю. Операционистка из ентого самого центра звонит мне по телефону и спрашивает: "А Вы действительно выслали такое платежное поручение?", а отдел валютного контроля уведомляет о необходимости заполнить справку о валютных операциях, и т.п. |
| ||
Notes to answerer
| |||