04:12 Jul 4, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / onboarding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: judylee2nd China Local time: 19:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 像新员工一样对公司产生信任 |
| ||
4 | 新员工是否信任公司 |
| ||
3 | 见下文 |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
像新员工一样对公司产生信任 Explanation: 入职培训就像第一印象,引导人们像新员工一样对公司产生信任。。。 这句的逻辑是合理的。因为我们接触新的人和事时,第一印象起到决定性作用。新员工对公司的第一印象决定了他或她对公司信任与否。因此入职培训应该尽量引导员工产生好的第一印象。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-07-04 05:30:22 GMT) -------------------------------------------------- 这里说入职培训应该产生的效果,可以让任何人(someone)产生好(或坏)的第一印象。虽然入职培训的对象一般来讲是新员工,培训材料的设计却要力图达到让所有人,都像新员工一样,对公司产生信任的效果。 |
| ||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|