Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rim well
Polish translation:
wnętrze obręczy (potocznie: garnek obręczy)
Added to glossary by
maci3j
Aug 13, 2013 15:10
10 yrs ago
1 viewer *
English term
rim well
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"STATIC BALANCING
Procedure for correcting only the static element of the unbalance, by applying only one weight, usually at the centre of the rim well."
"Rim" tłumaczone jest jako felga, więc proszę pozostać przy tej nomenklaturze.
Procedure for correcting only the static element of the unbalance, by applying only one weight, usually at the centre of the rim well."
"Rim" tłumaczone jest jako felga, więc proszę pozostać przy tej nomenklaturze.
Proposed translations
(Polish)
2 | wnętrze obręczy (potocznie: garnek obręczy) | yastee |
Proposed translations
4 hrs
Selected
wnętrze obręczy (potocznie: garnek obręczy)
Jak w źródle.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-13 19:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
wnętrze obręczy lub wnętrze felgi
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-13 19:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
wnętrze obręczy lub wnętrze felgi
Example sentence:
Poza tym klejenie tych ciężarków we wnętrzu (tzw. garnku) obręczy już samo przez się wymaga stosowania większych mas wyważających, niż ma to miejsce w przypadku ciężarków zakładanych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...