puddle flange

Bulgarian translation: уплътнителен фланец

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:puddle flange
Bulgarian translation:уплътнителен фланец
Entered by: Maya Todorova

08:34 Oct 12, 2003
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: puddle flange
Puddle flanges shall be provided on iron pipework passing through walls.
Има ги на картинка на http://www.smmiec.com/materials/ductile-iron-fittings-02.htm . Не мога да им измисля българско име.
Elissaveta Toteva (X)
Local time: 13:13
уплътнителен фланец
Explanation:
Тук се вижда, че такива фланци се използват за уплътняване на мясото, където тръбопроводът минава през стената, срещу проникване на вода:

http://www.saint-gobain-pipelines.co.uk/soildrain/technical/...

Where pipes pass through external walls, in basement areas, a puddle flange may be required. Location which may be below the water table or in areas liable to flooding or in areas which may need to be sealed against methane gas coming from made up ground etc.


Fig. 21 The puddle flange reduces the risk of water entering the building by capillary action when installed in a water retaining structure. In figure 21 a typical build in detail is shown. The two piece loose puddle flange is bolted onto the pipe once it has been bedded on denso tape or similar.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2003-10-12 13:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Изолиращ или уплътнителен?

Изолацията е нещо по-глобално, например изолиран проводник, който е дълъг стотици метри и има изолация по цялата си дължина. Или хидроизолация на покрив, който е с площ няколко десетки квадратни метра. А уплътнението обикновено е нещо по-локално, \"по-точково\", с по-малки размери - милиметри, сантиметри, например уплътнителен пръстен. В случая фланецът е такова нещо с малки размери, което трябва да уплътни само един отвор.
Selected response from:

Maya Todorova
Local time: 13:13
Grading comment
Хиляди благодарности!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2уплътнителен фланец
Maya Todorova
4 -1виж по-долу
Natasha Stoyanova
3непропускаем
slavist
3кован фланец
invguy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
виж по-долу


Explanation:
Бих предложила изолиращ фланец или водонепропускваем фланец (едно от значенията на puddle)


Справки: Лингво 7.0


Natasha Stoyanova
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maya Todorova: От по-горния текст се вижда, че фланецът може да се използва и срещу проникване на газ, затова "водонепропускваем" може би не е подходящо.
58 mins
  -> От текста на Asker-а не е ясно за какво се използуват тръбите. Пък и основното ми предложение е "изолиращ".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
непропускаем


Explanation:
или уплътнителен


slavist
Local time: 13:13
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
уплътнителен фланец


Explanation:
Тук се вижда, че такива фланци се използват за уплътняване на мясото, където тръбопроводът минава през стената, срещу проникване на вода:

http://www.saint-gobain-pipelines.co.uk/soildrain/technical/...

Where pipes pass through external walls, in basement areas, a puddle flange may be required. Location which may be below the water table or in areas liable to flooding or in areas which may need to be sealed against methane gas coming from made up ground etc.


Fig. 21 The puddle flange reduces the risk of water entering the building by capillary action when installed in a water retaining structure. In figure 21 a typical build in detail is shown. The two piece loose puddle flange is bolted onto the pipe once it has been bedded on denso tape or similar.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2003-10-12 13:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Изолиращ или уплътнителен?

Изолацията е нещо по-глобално, например изолиран проводник, който е дълъг стотици метри и има изолация по цялата си дължина. Или хидроизолация на покрив, който е с площ няколко десетки квадратни метра. А уплътнението обикновено е нещо по-локално, \"по-точково\", с по-малки размери - милиметри, сантиметри, например уплътнителен пръстен. В случая фланецът е такова нещо с малки размери, което трябва да уплътни само един отвор.

Maya Todorova
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Хиляди благодарности!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slavist: да, би могло
2 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yuliyan Gospodinov (X)
23 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кован фланец


Explanation:
Може би е това - puddle тук да е свързано с начина на изработка, а не с предназначението (?)

Просто докато ровех снощи из чугуните ;) окото ми се закачи за puddled iron. Оказа се, че това е синоним на "ковано желязо" (wrought iron). Сетих се за "метода блуминг-слябинг", както го пишеше по вестниците едно време... доколкото си спомням, беше технологичната гордост на Кремиковци :)

BTW заглавието на цялата страница с картинките е "Ductile Iron Fittings", а надписите на картинките (4 и 5 отгоре надолу в дясната колона) са съответно "Double flanged pipes with integrally cast flanges (значи двата на краищата са ляти заедно с тръбата) and puddle flange (остава средният да е кован, въпреки че не ми е много ясно как технологично става това)" и "Flanged spigot pieces with integrally cast flange (вярно, само от едната страна има) and puddle flange".

Ето малко линкове:

"Puddled iron
Iron that has been stirred while molten to expel carbon; wrought iron."
http://www.heritage.nf.ca/glossary.html

"To get wrought iron in quantity, the English developed a puddling process; they mixed molten cast iron with molten iron silicate and iron oxide. Iron silicate is a component of wrought iron. They called this coal-fired furnace a "finery." When a worker (the rabbler) stirred this mixture, the iron oxide would combine with the carbon forming iron and carbon dioxide. The resulting iron had a much higher melting point and would float to the top of the puddle. The rabbler would move the pieces into larger lumps weighing 200-300 pounds. Another worker, using a pair of large tongs and an overhead track, would grab the pieces (called "blooms") and place them in a press to squeeze out some of the iron silicate. The pressed blooms would then be run through a rolling mill and turned into muck bars. The muck bars were cut into short pieces, wired together, and placed in a coal-fired soak pit where they were heated to a welding heat. The muck bars were run through the rolling mill again and turned into a merchant bar."
http://www.appaltree.net/aba/iron.htm


"forge roll

One of the train of rolls by which a slab or bloom of metal is converted into puddled bars."
http://www.russiantext.com/russian_library/library/mining.si...


Та така...

Единственото, което не ми е ясно, е защо му казват "фланец". Фланците, по скромните ми представи, са *съединителни* елементи, които контактуват челно с някаква повърхност. Това тук е по-скоро някакво... радиално ребро, или не знам как да го кажа, което: 1) изпълнява запираща функция, за да не може тръбата да се мести по надлъжната си ос, след като се зазида, и 2) възпрепятства капилярното (т.е. чрез просмукване) преминаване на вода по границата между външната повърхност на тръбата и заобикалящата я мазилка.

Пък като си му казват "фланец", тъй да е... :)



invguy
Bulgaria
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 1251
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search