11:14 Jul 20, 2014 |
English to Danish translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Abel (X) United States Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | selv-indstillet |
| ||
2 | selvoprettende |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
selfaligning |
|
selv-indstillet Explanation: To align = at indstille, justere. Self-aligning? I would use selv-indstillelige even though it's not perfect. It does get the meaning across, though. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
selvoprettende Explanation: Termen "opretning" bruges ofte i maskininsdustrien når akslerne på f.eks. en motor og en maskine skal flugte med hinanden i alle planer. Men det er nok at skyde gråspurve med kanoner i denne sammenhæng. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs |
Reference: selfaligning Reference information: selvjusterende |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.