GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Nov 7, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | strona zlecająca |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
strona zlecająca Explanation: Dosłownie. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-11-07 20:21:32 GMT) -------------------------------------------------- Jeśli "instructing party" nie jest stroną umowy, to faktycznie może lepiej dać: podmiot zlecający |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.