20:02 Oct 14, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Valeria Kamphaus United States Local time: 16:14 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
предпринять действия Explanation: По-моему,take actions - предпринимать действия - нормально звучит. Нашла ссылки - это идиома. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-10-14 20:25:49 GMT) -------------------------------------------------- точно,опечатка Reference: http://https://www.google.co.il/?gfe_rd=cr&ei=xrUeVpSSKauI8Q... Reference: http://www.thesaurus.com/browse/take%20action |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вы можете действовать в пределах тех возможностей, которые обеспечены этими функциями Explanation: * |
| ||||||||||||||||||||||
41 mins confidence:
50 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|