12:10 Oct 19, 2015 |
|
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Protezioni per Mountain Bike | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ciclismo estremo |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Bicicletta a pedalata assistita? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ciclismo estremo Explanation: Concordo con Fabrizio e non credo che una protezione, benché minima, per abrasioni e traumi abbia alcun senso su una bike a pedalata assistita o comunque su una indoor bike in generale. Secondo me hanno usato solo un (brutto) modo di dire e quel "or" non è un'alternativa ma solo una chiarificazione al concetto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins |
Reference: Bicicletta a pedalata assistita? Reference information: Concordo con Fabrizio ma credo che possano intendere una bicicletta a pedalata assistita, ma non credo che motociclo sia il termine adatto in questo contesto. Example sentence(s):
Reference: http://www.theaustralian.com.au/sport/sport-active/pain-and-... Reference: http://bbikes.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.