mit gediegener Atmosphäre

09:33 Mar 17, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: mit gediegener Atmosphäre
Bonjour,

L'expression se rapporte à un club de golf :

"alteingesessener Club mit gediegener Atmosphäre"

ambiance raffinée, de bon aloi ?
Francoise Csoka
Local time: 17:13


Summary of answers provided
4 +4ambiance distinguée
Ellen Kraus
4à atmosphère cossue
Renate Radziwill-Rall
4ambiance conviviale
Catherine ROY


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à atmosphère cossue


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: Ça sent vraiiment la traduc... Et avec un beau hiatus en plus 8-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambiance conviviale


Explanation:
Au début j'aurai opté pour ambiance huppée mais vu la suite de la phrase, convivial me semble plus approprié

Catherine ROY
France
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ambiance distinguée


Explanation:
une ambiance distinguée -
context.reverso.net/traduction/francais-anglais/une+ambiance+distinguée
Ici, la longue tradition visible dans l'architecture imposante et la vue sur le parc féerique côtoient une ambiance moderne qui se distingue par une haute

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-03-17 09:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

genau genommen bedeutet dieses Adjektiv "solid" und "von guter Qualität" passt also nicht richtig in einer Verbindung mit Atmosphäre: gediegen ist eher geeignet solide Arbeit (seriöse A.) od. solide Inneneinrichtung, wobei eher auf die Ausführung und Haltbarkeit Wert gelegt wird als auf Stil. Trotzdem findet man immer wieder Beispiele, in denen das Wort unrichtig eingesetzt wird, wie bei Atmosphäre. Die Übersetzungen kennen dann keine Grenzen, angefangen von "excellent, über prächtig bis elegant" ist alles möglich. auch bei "distinguiert" kann nur vermutet werden, dass der Verfasser das ausdrücken wollte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-17 12:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

im Sinne von "unaufdringliche Eleganz"

Ellen Kraus
Austria
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
2 hrs
  -> Merci, Marion !

agree  Jean Jung
4 hrs

agree  Cl. COMBALUZIER: ambiance raffinée
22 hrs
  -> Merci, CI.Combaluzier !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day 2 hrs
  -> Merci, Claire !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search