GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 Nov 8, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Pustkowski Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | (utrzymaniem opodowiedniego) poziomu nukleofilów |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
(utrzymaniem opodowiedniego) poziomu nukleofilów Explanation: Paweł nie mam odnośnika polskiego, tone to również poziom, nukleofile wiadomo, czas Ci się pewnie kończy. Jeśli nie masz niczego lepszego, to ja bym tak to przetłumaczył, poprzedzając 'homeostazą redukcji redoks " - jak to zauważył geopiet. -------------------------------------------------- Note added at 2 days7 hrs (2016-11-10 20:30:21 GMT) -------------------------------------------------- reakcji redoks - nie redukcji. Ze zmęczenia już padam :) Przepraszam. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.