KudoZ question not available

Polish translation: (utrzymanie odpowiedniego) poziomu nukleofilów

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nucleophilic tone
Polish translation:(utrzymanie odpowiedniego) poziomu nukleofilów
Entered by: Pawel Bartoszewicz

13:10 Nov 8, 2016
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: nucleophilic tone
We propose that both oxidant and antioxidant signaling are main features of redox homeostasis. As the redox shift is rapidly reversed by feedback reactions, homeostasis is maintained by continuous signaling for production and elimination of electrophiles and nucleophiles. Redox homeostasis, which is the maintenance of nucleophilic tone, accounts for a healthy physiological steady state. Electrophiles and nucleophiles are not intrinsically harmful or protective, and redox homeostasis is an essential feature of both the response to challenges and subsequent feedback.

Nonetheless, feedback control of the NF-κB pathway results in reestablishment of nucleophilic tone. Oxidants produced by the NF-κB activated pro-inflammatory pathway increase Nrf2 activity, which in turn increases nucleophilic tone. This feedback loop is continuously active and responsible for much of redox homeostasis. Too long or too much of an upturn of NF-κB activity will cause the production of more electrophiles than can be handled by cellular homeostatic system.
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 05:51
(utrzymaniem opodowiedniego) poziomu nukleofilów
Explanation:
Paweł nie mam odnośnika polskiego, tone to również poziom, nukleofile wiadomo, czas Ci się pewnie kończy. Jeśli nie masz niczego lepszego, to ja bym tak to przetłumaczył, poprzedzając 'homeostazą redukcji redoks " - jak to zauważył geopiet.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2016-11-10 20:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

reakcji redoks - nie redukcji. Ze zmęczenia już padam :) Przepraszam.
Selected response from:

Marcin Pustkowski
Poland
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc i dyskusję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2(utrzymaniem opodowiedniego) poziomu nukleofilów
Marcin Pustkowski


Discussion entries: 7





  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(utrzymaniem opodowiedniego) poziomu nukleofilów


Explanation:
Paweł nie mam odnośnika polskiego, tone to również poziom, nukleofile wiadomo, czas Ci się pewnie kończy. Jeśli nie masz niczego lepszego, to ja bym tak to przetłumaczył, poprzedzając 'homeostazą redukcji redoks " - jak to zauważył geopiet.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2016-11-10 20:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

reakcji redoks - nie redukcji. Ze zmęczenia już padam :) Przepraszam.


Marcin Pustkowski
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1376
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc i dyskusję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search