complex and difficult to control

Russian translation: см.

10:37 Feb 8, 2017
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / A Parent\'s Guide to Vaccination (Canadian Pediatric Society)
English term or phrase: complex and difficult to control
Infantile spasms are another neurological condition in infants that has been blamed on pertussis vaccine.
...

The seizures are ***complex and difficult to control***. Most children with the disorder experience permanent disabilities, including cerebral palsy, delayed development and/or mental retardation.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 00:38
Russian translation:см.
Explanation:
Наблюдаются комплексные припадки, трудно поддающиеся контролю.

Согласно МКБ это комплексные припадки.
http://apps.who.int/classifications/icd10/browse/2016/en#/G4...
http://mkb-10.com/index.php?pid=5132

B. сложный (комплексный) парциальный припадок (многие авторы называют его психо-моторным, часто связывают с височной долей, но они могут возникать в любом отделе коры): любые виды нарушения сознания, обычно утрата сознания (УЗ) или автоматизмы (включая облизывание губ, жевание и picking пальцами) с вегетативной аурой (обычно ощущения возникают в эпигастрии)
http://bone-surgery.ru/view/klassifikaciya_pripadkov/



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-02-08 19:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

Информация из учебника "Фармакология с рецептурой" Авторы: Виноградов, Каткова, Мухин.
2. Парциальные (очаговые, фокальные) припадки обычно наблюдаются на фоне сохранённого сознания и без признаков *судорог* и миоклонуса.

Поэтому важно использовать термин "припадки".

Контроль над припадками означает принятие мер по снижению частоты их возникновения, например, медикаментозным способом.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-02-08 19:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://cyberleninka.ru/article/n/paroksizmalnyy-mozg-periody...
Selected response from:

Zhanna Manokhina
Russian Federation
Local time: 00:38
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2см.
Zhanna Manokhina
4 +1см.
Margarita Vidkovskaia
4тяжелые и плохо поддаются лечению
Mark Rabkin
4(припадки) комплексные и тяжело контролируемые
Maria Kaverina
4сложные и трудноуправляемые
altynberd (X)
3являются сложными и трудноуправляемыми
Ellen Kraus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тяжелые и плохо поддаются лечению


Explanation:


Mark Rabkin
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
являются сложными и трудноуправляемыми


Explanation:
я бы предложилла

Ellen Kraus
Austria
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(припадки) комплексные и тяжело контролируемые


Explanation:
http://razvitie-rebenka.pro/biblioteka/kompleksnye-parcialny...

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 22:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
С применением вакцины против коклюша связывают еще одно неврологическое состояние у детей младенческого возраста: судороги/судорожный синдром.
...
Развивающиеся судороги сложные, устраняются/купируются с трудом. У большинства детей с этим расстройством наблюдаются стойкие функциональные нарушения, включая церебральный паралич, а также задержку физического и/или психоэмоционального развития.


С учетом характера текста (не для медицинских работников), а также того, что речь о судорожном синдроме как осложнении вакцинации (а не о классической эпилепсии), я бы предпочла "сложные" судороги, а не "комплексные".

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1396

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: another good version
19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сложные и трудноуправляемые


Explanation:
сложные и трудноуправляемые

altynberd (X)
United States
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in TurkmenTurkmen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
Наблюдаются комплексные припадки, трудно поддающиеся контролю.

Согласно МКБ это комплексные припадки.
http://apps.who.int/classifications/icd10/browse/2016/en#/G4...
http://mkb-10.com/index.php?pid=5132

B. сложный (комплексный) парциальный припадок (многие авторы называют его психо-моторным, часто связывают с височной долей, но они могут возникать в любом отделе коры): любые виды нарушения сознания, обычно утрата сознания (УЗ) или автоматизмы (включая облизывание губ, жевание и picking пальцами) с вегетативной аурой (обычно ощущения возникают в эпигастрии)
http://bone-surgery.ru/view/klassifikaciya_pripadkov/



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-02-08 19:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

Информация из учебника "Фармакология с рецептурой" Авторы: Виноградов, Каткова, Мухин.
2. Парциальные (очаговые, фокальные) припадки обычно наблюдаются на фоне сохранённого сознания и без признаков *судорог* и миоклонуса.

Поэтому важно использовать термин "припадки".

Контроль над припадками означает принятие мер по снижению частоты их возникновения, например, медикаментозным способом.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-02-08 19:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://cyberleninka.ru/article/n/paroksizmalnyy-mozg-periody...

Zhanna Manokhina
Russian Federation
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksandr Bereza: Согласен + очень важно использовать термин «припадки», потому что это не обязательно судороги.
18 hrs
  -> Большое спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk: this is perfect.
21 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search