10:24 Apr 7, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / “AS IS” Residential Contract For Sale And Purchase | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Kamphaus United States Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | обновление (продление) справки (документа) об истории права собственности |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
обновление (продление) справки (документа) об истории права собственности Explanation: Explanation: http://economy_en_ru.academic.ru/407/abstract_of_title http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/abstract of ti... имеется в виду, что агент, который закрывает сделку должен внести в данный документ дополнения о новом владельце |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.